语塞
上一次认真对待笔下的文字已经是几亿年前的事了
对此给的解释竟然是:"年纪到了,某些无聊的话题对自己完全没有商讨价值和被认真对待的必要了"
所以等到真正想动笔记点东西的时候却无从下手
哪怕体内已然暗流涌动到濒临崩坏都完全没办法用言语阐释
面对着纸张纠结到死也只有留下几个 "从某种程度上说" 、"换言之"……
欧天啊谁来告诉这个所谓的"程度"到底是那种"程度"啊?!"换言之"到底要"换"什么"言"、"言"什么"之"啊?! OTL
这样的我怎么还有资格因为小说翻译的视角&主人公说话的口吻 不合口味就把译者一狼牙棒敲死然后直接把小说拿去垫桌角啊...
为什么语文考试的现代文古文阅读都是如此的 米田共 啊
为什么设问永远是如此不知所云啊
为什么我的答案每次都跟keys背道而驰啊
为什么韩国人语文考试的阅读部分都能比我高8分啊
为什么有那么多为什么啊
语言障碍真的一点都不好玩嘛
这次,我真的很想很想很想很想很想很想写东西
以上
2 comments:
8:32 AM
9:20 AM
这次,我也很想很想很想很想很想很想留下评论
Post a Comment